长腿叔叔



第三十二章

3月5日

亲爱的长腿叔叔,

有一阵三月的风拂来,而天上满是沉甸甸的乌云在移动。松树上的小鸟正在制造噪音!这是种呼唤的噪音。让你想合上书页,起身到山顶去同云朵追逐。

我都没跟您提过考试的事。我每科都轻而易举地通过了——我现在知道诀窍了,再也不会考坏了。尽管如此,我可能不能光荣的离开学校了,就因为我大一时那可恶的拉丁文和几何学。不过我不在乎。当你心情好时,还有什么事不顺心的。

您曾读过哈姆雷特吗?如果不曾,现在开始吧!它绝对是部旷世巨作。

当我一开始试着读读看,我就买了一本美丽的剧本,花了很长的时间在其中。我每天想着,我是阅读当时的剧中人物而入睡(是最重要的人物)。

目前我是欧芬莉雅——而且是这样聪明的欧芬莉雅!我要让哈姆雷特随时都很开心,并且指引他,当他感冒时我要把他的喉咙包起来。我会将他的哀伤都赶跑。国王跟皇后会死于一场海难,连葬礼都不用,我跟哈姆雷特管理起丹麦王国将不会有任何阻碍。我们会有个统治有术的国家。他管理政府,而我则负责所有其它的事情。我会成立一些第一流的孤儿院。如果您或其它董事想参观的话,我会很乐意当个导游。我想你们会发现很多有用的建议。

我向您致意,先生,

您最充满敬意的

欧芬莉雅

丹麦皇后

第三十三章

3月24日

也许是25日

亲爱的长腿叔叔,

我不相信我能去天堂——此刻我在这里拥有这么多,如果以后也都拥有那就太不公平了。听听发生了什么事。

乔若莎·阿伯特赢得了月刊每年举办的短篇小说奖(奖金25美元)。而且她还只是个大二学生。小说奖通常是大四生获得。当我看到我的名字被公布出来,我真不敢相信这一切是真的。

而且我还被入选参加“随心所欲”的户外演出。我会演出赛丽亚,罗赛林的表妹。

最后,茱莉亚跟莎丽还有我,我们下周五要去纽约采购春装,并住宿一晚,翌日清晨将会同“杰夫主人”一起去剧院。他邀我们去的。茱莉亚要回家住一宿,不过莎丽跟我要在马沙华盛顿饭店暂住一晚。您有听过比这更令人兴奋的事吗?我这辈子从没去过饭店,也没去过剧院。

您猜我们要看什么戏目呢?“哈姆雷特”。想想看!我们莎士比亚课读它读了四周,我对它了若指掌。

这一切让我太兴奋了,我几乎无法入睡。

晚安,叔叔。

这世界真的太太太好了。

您永远的

茱蒂

第三十四章

4月4日

亲爱的长腿叔叔,

天啊!纽约真大不是吗?您要告诉我,您真的住在那么吵杂、人潮汹涌的环境里吗?我不相信几个月之内我能抹去这两天对我的影响。我等不及要告诉您,那一切我所见的美好事物;不过我猜您都知道的,因为您自个儿就住在那里。

不过那些街道真有趣,不是吗?还有那些人们?还有那些商店?我从没看过窗户里有这么多美丽的的东西。

莎丽、茱莉亚和我星期六早上一起去购物。茱莉亚走进我生平所见最美好的地方。一个完美无瑕的金发小姐和一袭黑丝的曳尾裙,挂着一个欢迎的微笑来接待我们。我以为我们要做一个社交拜访,所以就开始握手,不过似乎我们只是要买帽子而已。我无法想像人生还有什么比坐在试穿镜前面,买下任何一顶你选上的帽子,而不用考虑到钱的问题,还要更快乐的。

我们采购完之后,就在雪莉饭店与杰夫主人会合。我想您应该去过雪莉饭店吧?我拿错叉子来吃鱼,他们非常友善地给我另一把,所以都没人发现。

用过午餐,我们前往剧院——它真是又壮丽、又神奇,我无法相信我就置身其中。我每晚都梦见的地方。

莎士比亚真棒不是吗?

“哈姆雷特”在舞台上比我们学的还好的多;我以前是喜欢它,不过现在,天啊!

我想如果您不介意,我想去演戏而不当作家了。您会不会希望我离开大学而转去戏剧学校呢?我会在我表演时,为您保留一个包厢,而且从舞台上对您笑一笑。请您,只需在外衣上别上一朵红玫瑰,这样我就能确对我笑对了人。如果我搞错了人,那可真糟。

我们星期六晚上回来的,在火车上用晚餐,小桌子有盏粉红色的台灯,一个黑人侍者。我以前从没听过火车上有提供餐点的,没多想就冲口这么说。

“你到底在哪长大的?”茱莉亚问我。

“一个小村庄。”我轻轻的答茱莉亚。

“不过你都没旅行过吗?”她问我。

“在上大学之前没有,而且只有160哩远,所以我们没在车上用过餐。”我对她说。

她对我变得很好奇,因为我说了这么可笑的话。我试着不去说,不过我觉得惊讶就会脱口而出——而我常常大惊小怪。这真是种奇怪的感觉,在约翰格利尔之家过了18年,然后忽然来到这“世界”。

不过我现在慢慢习以为常了,不会像以前犯那么多错了;而且我跟其他女孩子在一起再也不会觉得扭了。

我忘了告诉您我们的花。杰夫主人送了我们每个人一些花带着。他真好,不是吗?基于对董事的评价,我从来都不喜欢男子——不过我正在回心转意了。

您永远的,

茱蒂

第三十五章

4月10日

亲爱的有钱人,

这是您的50元支票。非常谢谢您,不过我不觉得我可以拿它。

我的零用钱已经足够买我需要的所有帽子了。我很抱歉写了那么多女帽店的傻事;我只是从没见过这样的事儿。

无论如何,我无意乞讨!而我也不愿再受您过多的恩惠了。

您的,

乔若莎.阿伯特

第三十六章

4月11日

最亲爱的叔叔,

您能原谅我昨天写的那封信吗?当我一寄出我就后悔了,不过那个可恶的邮差不肯把它还给我。

现在是半夜;我醒了好几个小时,想想看我是怎样的一只虫啊——一只千足的蜈蚣,这是我所能形容最严重的程度!我关上了往书房的门,这样才不会吵醒茱莉亚跟莎丽,然后就在床上坐起来,把历史笔记撕下来给您写信。

我只是要告诉您,关于我对您的支票无礼的态度,我很抱歉。我知道您的本意是好的,而且您是这么好的一个老人,才会连一顶帽子这样的小事都要费心。我应该要很和善地退回去给您才是。

可是不管怎样,我都该还给您。这对我的意义,跟其他女孩子很不一样。她们能理所当然地接受别人的东西。她们有爸爸和哥哥和姑姑和叔叔;不过我不能跟任何人建立这样的关系。我想假装您是我的一部份,仅仅是想想,我当然知道您不是。我是孤单的一个人,的确——一个人挺着背独自对抗整个世界——每当我想到这儿,都会倒抽一口气。我把它推出我的脑海,而且继续假装;但是,叔叔,您看不出来吗?。我不能接受您的金钱,多过我所应受的,因为有一天我要还给您的,而且就算我要成为一个伟大的作家,我也不能负担非常庞大的债务的。

我会喜爱那些美丽的帽子跟事物,但是我不该拿我的未来做抵押。

您会原谅我的,不是吗?原谅我这么鲁莽?我有一想到事情,就冲动下笔的坏习惯,而且还没来得及想一想就寄出去了。但是,若是我偶尔似乎粗心而不知感恩,我真的不是故意的。在我的内心,我永远都感谢您给我的生活,自由,跟独立。我的童年只是一段漫长而忧郁的造反,而现在我随时都很快乐,我几乎不敢相信这一切是真的。我觉得我像传说中,被捏造出来的女英雄。

现在是2点1刻。我现在要蹑手蹑脚去寄信了。您会在上一封信后不久就收到,这样您才不会有太长的时间把我想得太坏。

晚安叔叔,

我永远都爱您,

茱蒂

  纯真年代扫校



上一页回目录下一页