西边的森林





年轻的平凡国国王正在作诗,他刚写完最后一个字, 女仆赛利娜正好来敲门。
“什么事,赛利娜?”国王不耐烦地地问。
“大臣们要见你,”赛利娜说。
“为什么事?”国王又问。
“他们没有告诉我,”赛利娜说。
“我正忙着写东西,”国王说。
“他们说要马上见你,”赛利娜道。
“好吧,去告诉他们——”
“我还要打扫楼梯。”
 国王叹口气,放下笔,自己走了出去。下楼时赛利娜 说:“我想趁你去接见大臣,把你的房间收拾一下。”
“可以,不过请你不要动我的书桌,你老忘记这一点, 总要我告诉你。”
 赛利娜只是说:“噢,是,小心楼梯地毯的夹条。”
“怎么?不是早就没有了吗!”
“正是因为没有,才更要注意,”赛利娜说。
“有时候我觉得赛利娜简直没有头脑,”年青的国王自 言自语;他像平常一样,不知道该不该把她辞掉。接着他 又像往常一样想起来,她是一个被人遗弃的孩子。出生才 一个月就被人扔在孤儿院的楼梯上。孤儿院把她扶养成人, 并且训练她学会做仆人的工作。她十四岁那年就带着一小 箱衣服来到王宫,她在宫里已经工作了五年,从洗碗女仆 一直提升到收拾最好卧室的仆人。如果辞退了她,她就再 也找不到别的工作,不得不回到孤儿院去度过以后漫长的 岁月;所以他只是生气地瞪了她一眼,打消了辞退的念头, 小心翼翼走下没有夹条的楼梯地毯,到觐见室去。
 平凡王国需要一个王后,大臣们—起来见年轻的国王 就是为了这件事。他们说,王后当然必须是一位公主。
 “你们说说有些什么样的公主?”年轻的国王问,国王的 名字叫约翰,因为他父亲老国王在他出生时说,约翰这个名 字很好叫,不咬口。听上去也很实在。平凡王国里人们都不 喜欢说空话,他们只埋头于自己的工作,与他们无关的事 他们都看不见。不过他们工作起来却很彻底;替国王选择 一位公主结婚是大臣们的一部分工作,同被选中的公主结 婚是国王的一部分工作。约翰从小受平凡国教养,明白这 一点,所以谈到这个,他并没有大惊小怪,只是问:
 “你们说说有些什么样的公主?”
 首相看了看他的名单。
 “有北山公主,从地图上看这个国家在平凡王国的上 方;有南地公主,这个国家处于平凡王国的下方;有东沼 公主,这个国家位于平凡王国的右方。陛下可以向这几个 公主中任何一个求婚。”
“我们西边的森林怎么样?”约翰问,“西边没有公主吗?”
 首相看上去很严肃。“陛下,我们不知道西边有什么, 因为在人们的记忆里还没有人越过筑在我们国家和西边森 林之间的那道篱笆。据我们所知,西边森林是一块荒凉的 地方,只有女巫居住在那儿。”
 “也说不定那是一块富庶的绿洲,居住着可爱的公主,” 国王说,“明夭我就到西边森林里去打猎,顺便也去了解了 解。”
 “陛下,那是禁止去的地方!”大臣们惊叫道。
 “禁止去的地方!”约翰若有所思地重复道;这时他想起 自己长大以后一些不大记得的事情,童年的时候父母警告 过他不要到西边森林里去冒险。
 “为什么?”他问过母亲。
 “那里充满了危险,”母亲告诉他。
 “有什么危险,母亲?”
 “那我可说不上来,因为我自己也不知道,”她说。
 “那你怎么知道有危险呢,母亲?”
 “人人都知道这一点,这个国土上的每个母亲都这样警 告她的孩子,就像我现在警告你一样。西边森林里有一些 很奇怪的怪事。”
 “也许只是说说罢了,其实并不危险,”王子说。他当时 还只是一个王子;西边森林里有谁也不知道的怪事这个说 法却一直印在他的脑子里,他渴望见识见识这种怪事。有一 天他忍不住逃跑了,想到森林里去;可是他到达那里,才发 现有一个很高的木头篱笆拦住去路,小孩子无法爬到篱笆 上去往里张望,篱笆也太密,无法在篱笆缝里往里偷看。 这道篱笆就把跟王国西边接壤的森林整个边缘封锁得严严 实实。在这道看上去年长月久的篱笆边上,到处都有孩子 们弯着腰或踮起脚,想找条缝,或者越过篱笆,往里偷看。 小王子也一样,他弯了腰也踮了脚,却全都白费劲——篱 笆筑得太高又编得太密。他非常失望地跑回王宫去找他的 母亲。
 “谁在西边森林筑了篱笆,母亲?”他问。
 “啊,”她惊叫道:“你也到那里去了?谁也不知道是谁在 那里筑的篱笆,是什么时侯筑的,谁也记不起这件事来了。”
 “我要把它拆掉,”王子说。
 “在那里筑一道篱笆是为了保护你,”她说。
 “有什么东西要害我,需要保护?”小王子问。
 可是,由于她自己也不知道,她什么也说不上来;她 只是把手指放在嘴边,摇了摇头。
 尽管据说这道篱笆有保护作用,平凡王国的母亲们也 老是警告她们的孩子们篱笆那边有危险;孩子们则总是一 听说就跑去寻找裂缝,想看一眼篱笆那边的森林。凡是平 凡王国的孩子,在他长大、结婚和自已有孩子以前,没有 一个不希望到西边森林去看看的。然后他又去警告自己的 孩子那里有从未见过的危险。
 怪不得约翰宣布他要到西边森林里去打猎,大臣们都 为他们自己的孩子担心起来。他们又一次大声叫道:“那里 是禁止去的地方!”
 “我还是个孩子的时候,母亲就这样告诉过我,”约翰 说,“我们明天到西边森林里去打猎。”
 “陛下,你把篱笆拆掉,全国所有的父母亲都会起来反 对你的。”
 “我们跳过篱笆去,”年青的国王说,“我们明天一定要 到西边森林里去打猎。”
 他想去告诉赛利娜为他准备好打猎用的东西。他发现 赛利娜正倚在扫帚上,弯着腰读他刚才写的诗。“不准你 看!”国王很严厉地说。
 “那好吧,”赛利娜说着便走开了,揩起壁炉台上的灰 尘来。
 国王等她开口,谁知她什么也没有说,国王只得冷冷 地说:“我明天要去打猎,你把我的东西准备好。”
“什么东西?”赛利娜问。
“当然是我打猎用的东西,”国王说,他心里想,“她真是 一个我从来没见过的笨姑娘。”
 “好吧,赛利娜说,“这么说你要去打猎。”
 “我不是告诉过你了吗?”
 “你到哪里去打猎?”
 “到西边森林里去。”
 “你不会去的!”赛利娜说。
 “我希望你明白,”约翰十分恼怒地说,“我的说话是算 数的。”
 赛利娜掸起写字台来,鸡毛掸子一扬,国王写的东西 掉到地板上去了。国王生气地把它拾起来,犹豫了一下,脸 涨得通红,终于说:
 “这么说你看过我写的东西了,是吗?”
 “嗯!”赛利娜承认道。
 停了好一会儿。国王说,“真的看了?”
 “那是一首诗,是吗?”赛利娜问。
 “是一首诗。”
 “我原来也是这么想的,”赛利娜说,“好啦,我看你的 房间也打扫得差不多了。”她说着自顾自走出房间去了。
 国王对她很生气,把写好的诗搓成一团,扔进了废纸 篓里,表示对她的不满。


 第二天,他们出发到西边森林里去打猎。
 年轻、热情的国王骑着白马走在最前面,猎手们和大 臣们则尾随在后。很快那道篱笆就出现在他们眼前,对国 王说来,这道篱笆已经不像他孩子时候看起来那样高了。 篱笆边上,还有许多孩子在那里蹲着或踮起了脚,想看到 篱笆那边的东西。
 “站开,孩子们!”国王喊道,拍马冲向篱笆。白马像长 了翅膀一样一跃跳了过去,他后面的大臣们立即骚动起来, 却没有一个人跟他跳过去。其中好些人已经是父亲了,他们 曾警告过他们的孩子那里有危险,现在连他们自己也相信 真有这种危险了,其中一些人还是儿子,虽然他们已经长 大,但国王要到西边森林打猎的消息一传出,他们的父母 亲又对他们提出了警告。所以,不管是作父亲的还是作儿 子的,走到木篱笆前都掉转了马头,只有既是孤儿又是光 棍的国王一个人跃过篱笆进入森林。
 可是他到了篱笆那一边,第一个感觉便是失望。马站 在齐腹深的枯叶里,前面有密密层层的灌木丛挡住去路; 干树枝,烂草全都混杂和堆积在一起,上面长了一层白色 的地衣和黑色的腐烂物。落在灌木丛里的还有各种各样垃 圾——撕碎了的图画,破洋娃娃,破茶具,生锈的喇叭, 破旧的鸟窝,褪色的花环,缎带的碎片,没用的玻璃弹 子碎屑,没有封面的书,书页上涂满了铅笔印,破旧的颜 料盒,有的里面还剩下一点颜料,已经干裂得十分厉害,根 本没法用来着色。还有上千种别的东西,全都毫无用处。 国王拿起一两件东西——一个顶上发出嗡嗡响声的破络纱 筒以及一只没有尾巴的破风筝。他想转转络纱筒,放放风 筝,却都没有成功,他有点恼火,十分迷惑不解,便骑马 穿过挡路的垃圾堆,去看看前面还有些什么东西。
 谁知前面不过是一片平坦的灰色沙地,平得像一块平 板,大得像一大片沙漠,一眼望不到边,骑马走了一个小 时,远远近近还是毫无区别。突然他感到在这样的荒野里 骑马有些害怕,回头一看。还能依稀分辨他刚才离开的那 个灌木丛,就像远处模模糊糊的影子一样,假如他连那个 灌木丛也看不见了,他也许就永远找不到走出这块荒地 的路了。他怀着恐惧的心理掉转马头,尽快朝灌木丛骑去。 一个小时以后他回到篱笆这一边的平凡王国,这才松了一 口气。
 篱笆边上的孩子们一看见他回来了,都高兴地喊叫:
 “你看见什么啦?你看见什么啦?”
 “尽是破破烂烂的垃圾,”约翰说。
 孩子们怀疑地望望他。
 “那么,森林里有什么东西呢?”一个孩子问。
“没有什么森林,”国王说。孩子们又望着他,好像都不 相信他似的。他骑马回到王宫,大臣们也都为他的归来而 欢呼。
 “感谢上帝,你总算很安全,陛下!”他们喊叫了一阵, 接着也和孩子们一样问他,“你看见什么啦?”
 “没有看见东西,也没有看见人,”约翰回答。
 “一个女巫也没有吗?”
 “也没有一个公主。因此,我明天将到北山去求婚。”
 他上楼去告诉赛利娜为他准备箱子。
 “上哪里去?”赛利娜问。
 “上北山王国去见见那里的公主,”国王说。
 “你要穿上皮大衣,戴上毛手套,”赛利娜说完,就去找 这两样东西。国王心想他的诗也许还有点用处,可是一看废 纸篓,发现赛利娜已把废纸倒掉了。这使他很生气,所以 赛利娜给他端来一杯他最需要的热牛奶时,他连一声“晚 安”也不愿对她说。


 约翰来到北山,他吃惊地发现竟没有一个人出来迎接 他。约翰心想,事先已经派人送了信,国王的访问也不是 常有的事,怎么能这样冷淡他。那天天气冷,不是凉,而 是很冷。街上,一些人忙于干自己的事,另一些人待在商 店里或房子里,当他经过时,竟没有人看他一眼。即使有 人偶尔看了一眼,脸上也毫无表情。“他们就露不出一点表 情来,”约翰心里在嘀咕,“我从来没有见过这样又僵又冷的 面孔。”他们的脸使他浑身一阵寒颤。这里的空气仿佛也是 如此,跟冻雪一样冻住了。这并不是一个令人鼓舞的开端。
 尽管如此,年轻的国王强制自己继续朝王宫前进;王宫 座落在一个山顶的冰川上,闪闪发光,好像是用冰建成的, 对他的马来说,这一段爬行的路程既漫长而又艰难。约翰 抵达山顶时,双手已经冻红了,鼻子也冻青了。
 门口一个高大而沉默寡言的看门人问了他的名字,做 手势让约翰跟着他到觐见室去;约翰跟他前去,预感到接下 来还有够他瞧的呢。觐见室里到处挂着白色的装饰,使人 感到犹如一个冰库,约翰寻找火炉,却只见一个大壁炉里 面塞满了冰块。觐见室的尽里头,北山国王坐在宝座上, 朝臣们分列两旁,像一尊尊塑像一样僵直不动。妇女们身 穿白色衣服,男人们穿透明的盔甲,国王穿的什么看不清 楚,因为他的大白胡子像瀑布一样从他的下巴和两颊上挂 下来,遮住了身体。他的脚下坐着脸整个让白雪面纱蒙起 来的北山公主。
 看门人停在门口小声说道。
 “平凡国国王约翰到。”
 连这个声音都简直没有打破觐见室的寂静,没有一个 人动一下或说一句话。看门人退了出去,年轻的国王走进觐 见室。他感到自已好像一块放进冷藏库的羊肉一样。不过这 也没有办法,他只得鼓起勇气,滑行到国王的宝座前,他 并没有打算要滑行,可是地板上结了冰,他不得不如此。
 老国王带着询问的目光冷冷地看了年轻国王一眼。约 翰清了清嗓子,勉强小声说:
 “我是来向你的女儿求婚的。”
 国王用头向坐在他脚旁的公主做了一个最最微小的动 作,似乎在说:“那就向她求婚吧!”但是约翰要了命也不知 道如何开始,要是他能记住自己写的诗那就好了!他拼命 地去回忆那首诗,但对诗人来说,第一灵感就是一切,要 是诗丢了,他们就永远不可能再做出同样的诗来了。不过 他还是尽了一切努力,跪在那个像偶像一样一声不响的公 主面前轻声地说:

    你比雪片还要白,
      你比冰块还要冷,
    我看不见你的面容,
      也许它并不美丽。
    我不愿同一位白雪小姐
      结婚,
    不过我是来求婚的,
      所以希望你说声不愿意!

 他的请求说完之后大厅里沉默了好一阵子,约翰开始 想,他一定是把他的诗背错了。他等了将近五分钟,鞠了 一个躬,悄悄溜出了觐见室。来到外面,合抱双臂猛击自 己的胸口,“唷!唷!”哼了几声,便跳上马,尽快地骑回平 凡王国去。
 “一切都安排好了吗?”他的大臣们问。
 “全安排好了,”约翰说。
 大臣们高兴得连连搓手。“婚礼何时举行?”
 “永远不举行!”约翰说着回到自己的房间里去,呼唤赛 利娜来生火。赛利娜很会生火,转眼工夫房间里就有了一 炉旺火。她一面在壁炉前打扫一面问:
“你喜欢北山公主吗?”
“一点也不喜欢,”国王说。
“你不喜欢她,难道她也不喜欢你吗?”
“别忘了你的身份,赛利娜!”国王厉声说。
“那好吧。还有什么事吗?”
“对了,你把我的行李打开,重新打一下。明天我去看 南地公主。”
 “那你要带上草帽和亚麻布衫,”赛利娜说着准备走出 房间去。
 可是国王说:“呃——赛利娜——呃——呃——”
 她停在门口。
 “呃——顺便问一句,赛利娜!你还记得你念过的—— 呃——我的那首诗是怎样说的吗?”
 “我的事太多了,没有闲功夫去学诗,”赛利娜说。
 她走出去了;国王很生气,当她拿着一只滚烫的热水 瓶子塞在被窝里时,他连一声“谢谢”也没有说。


第二天,年轻的国王动身前往南地王国。开始,他感 到旅行非常愉快。充满了希望和欢乐。天空蔚蓝,风和日 丽。可是他越走,天空越蓝,空气越沉闷,阳光也越强烈。 等他到了那儿,愉快的感觉早已被沉闷的感觉所压倒。大 地充满了玫瑰浓重的香味,阳光强烈得看一眼天空,眼睛 都会刺得发疼,火辣辣的地面上升起的热气几乎要熔化马 蹄的铁掌。马几乎没法挪动四腿,汗水不断地从光滑的腹 部两侧往下流淌,也从它主人的前额和面颊上往下流淌。
 和上一次一样,事先派了一名使者去通知他的到来, 可还是同样没有人前来迎接他。
 京城里一片寂静,仿佛正在沉睡,家家户户百叶窗紧 闭,街上不见人影。好在不需要问路,用闪闪发光的黄金 建成的宫殿,有着金黄的圆顶和尖塔,简直像太阳一样明 亮,几里路以外就能看到,国王的马挨到大门口,便精疲力 竭地躺在地上。国王也好不容易摇摇晃晃下了马鞍,向大 厅里又大又胖的看门人通报了姓名。看门人只打了一个呵 欠,连看都没有看他一眼,约翰只得自己找路走进觐见室。 只见南地国王半躺半坐在一张富丽堂皇的金沙发椅上,公 主懒洋洋地躺在他脚下一大堆金枕头里。国王的朝臣们无 精打采地坐在两旁金色的长椅上,垫着高高的绒垫。他们 全都穿着金子的衣服。在这横七竖八的一大堆东西中,约 翰很难分辨哪是人哪是金枕头。不过国王和他那漂亮的女 儿倒是很容易认出来的——因为她确实美丽,约翰也这样 认为,只是太胖了一些。她的父亲比她更胖。约翰走近他时, 他慢吞吞懒洋洋地微微一笑,再没有别的表示了。
 “我是来向你女儿求婚的,”约翰喃喃地说。
 国王微笑着,动作变得更加慢吞吞更加懒洋洋了,好像 他在说:“好吧,我不反对。”由于每个人似乎都在等待约翰 正式求婚,他想他最好这就开始。可是语言和精力都不听 他使唤,失望之中,他决定回忆起他那首已经丢失了的诗, 要是能够记起来,他认为一定能打动公主的心。他的脑海 在翻腾,最后他认为自己回忆起来了,便在斜躺着的公主 面前跪下来喃喃地说:

你比黄油还要肥。
 火一烤你就会融化;
你比我期望的胖得多,
一见到你,
我的勇气便开始消失。
 我是来向你求婚的,
我却希望你加以拒绝。
 公主对着他的脸打了一个呵欠。
 一看再也没有别的事了,他便站起来走到外面,把躺 在地上的马扶起来,爬上马背,缓缓地骑回平凡王国去。
“我想这不可能就是那首诗,”这句话他在一路上重复了好 几次。
 大臣们迫切地等待着他。“一切都安排好了吗?”他们 问,“你和南地公主看法一样吗?”
 “完全一样,”约翰说。
 大臣们露出了满意的笑窖。“那她什么时候成为你的新 娘呢?”
 “永远也不!”约翰说着回到自己的房间里去,叫赛利娜 给他拿一杯冰冻桔子汁来。她做桔子子汁很拿手,不久就为 他准备了一大杯,杯里放了麦秆,还有一小球桔黄色的冰 漂在上面。在他拿起来喝的时候,她问道:
 “你和南地公主相处得怎么样?”
 “不怎么样,”约翰说。
 “她不喜欢你,是吗?”
 “注意你的身份,赛利娜!”
 “那好吧。现在没有别的事了吧?”
 “不,明天我要去看东沼王国公主。”
 “你要带上套鞋和雨衣,”赛利娜说,提起他的行李,准 备拿走。
 “等一等,赛利娜!”国王说。
赛利娜等他吩咐。
 “你把废纸篓里找到的东西放到哪里去了?”
 “倒到垃圾箱里去了,”赛利娜说。
 “这个星期垃圾箱倒过没有?”
 “我把垃圾工人请来倒了,”赛利娜说,“这星期的垃圾 看上去特别满。”
 她的回答使国王很恼火,当她进来告诉他浴室里冲冷 水浴的一切都已准备好了时,他只是背对着她,敲敲窗户, 哼哼小曲,好像当她根本不在一样。


 到东沼去的旅行同去北山和南地的旅行大不一样。随 着路程的缩短,国王忽然遇到一阵呼啸的狂风,差一点把 他从马鞍上吹下来。看上去真是天下的风都聚集到这里来 了,它们扫荡着、撕扯着、扑打着;怒吼声、咆哮声、呼 啸声同时进发。风抽打着树枝,使它们互相撞击,风也撞 倒了电线杆和广告牌。巨大的噪声灌满了国王的耳朵,他 不得不集中全部精力不让风吹走帽子,不让自己从马上吹 下来。他顾不上环顾四周的风景,他只知道,这里的乡村 又荒凉又潮湿,这里的城市是用灰石头建造成的,一点也 不美。
 “可是你总不能把这叫做安静吧!”约翰自言自语,他把 这地方同北山的宁静和南地的沉闷比较一下,确实得不出 这个结论来。城里,人人似乎都在东奔西忙,精力旺盛地 做着他正在做的事,窗户格格作响,大门乒乒乓乓,狗在汪 汪吠叫,车子在雷鸣般地穿过街道,人们扯大嗓门跺着脚 在为各自的买卖奔走。
 “我不知道他们是不是在等我来?”约翰心里在琢磨,因 为他也事先派了信使通报;当他走近用方块花岗石建造的 王宫时,高兴地看到所有的门一齐打开了,一群人朝他涌 来,走在最前面的是一位身穿短裙披头散发的姑娘,手中 章着一根棍子。妯跑到国王面前,抓住马鬃,高声同道:
“你会玩曲棍球吗?”
约翰还没来得及回答,她又大声喊道:“我们正好缺一 个人!快来!”说着就把他拉下了马,一根棍子飞快塞到了 他的手里。他还没有弄清是怎么一回事,已经被人拖到王 宫后面的旷野上,双脚陷没在烂泥里。那个地方在一个悬 崖边上,下面有寒冷和愤怒的灰白色浪涛猛烈冲刷着礁石; 上面有凛冽的风无情地吹打着人们。
 比赛开始了,他和谁在一边,怎么比赛,约翰根本搞 不清楚,而是整整一小时被风抽打着,被棍子乱劈着,被海 浪溅起来的咸水刺痛着。他的耳朵里灌满了喊叫声,别人 的手掌在他身上猛推,把他一会儿赶到这儿,一会儿赶到 那儿,使他从头到脚都沾满了泥浆。最后比赛似乎结束了, 他精疲力竭地坐在地上。可是即使这样也不允许他休息; 又是那个姑娘用拳头猛击他的背,说道:“站起来,你是谁?”
 约翰有气无力地说:“我是平凡王国的国王。”
“噢,原来如此!你来干什么?”
“来向公主求婚。”
“真的吗?那好,你就求婚吧。”
“你难道是——”约翰轻轻地说。
“是的,我就是公主。为什么不求婚?你快开腔呀!”
 约翰拼命努力集中思想,想回忆起遗忘的诗句;可是 结结巴巴从他口里吐出来的诗句却是:

你的声音比雷声还响,
 你的皮肤比盐还要粗糙,
我们生就是这样,
 那不是你的过错。
我的趣味与你不同,
 你的风度也与我两样;
我是来求婚的,
 却希望你将我谢绝。

 “好吧,我才不答应你呢!”公主高声叫道,同时把曲棍 高高举在头上向他走来。她身后,愤怒的朝臣,个个都举起 了曲棍。约翰看一眼那些身上沾满泥土、态度粗暴的人群, 转身就跑。趁曲棍还没有落在他身上,他已翻身上马,拍 马而去。直到听不见东沼人的喊叫,他才把速度放慢下来。 最后风也停了,年轻的国王终于满身泥浆,精疲力竭地来 到自己的宫门口。大臣们在台阶上等侯他。
 “祝贺你,陛下!”他们喊叫道,“你和东沼公主达成协议 了吗?”
 “彻底达成协议!”约翰气喘吁吁地说。
 大臣们高兴得跳起舞来。
 “她有没有选定结婚的日期?”
 “永远不会选定!”约翰大声说着急匆匆地朝自己房间 里走去,高声喊叫赛利娜来给他铺床。她轻手轻脚熟练地 为他铺好了床。当她给他取来睡衣和拖鞋时,问道:
 “你觉得东沼公主怎么样?”
 “我才不要她呢!”约翰愁眉苦脸地说。
 “她对你一点也不适台吗?”
 “你又忘了你的身份了,赛利娜!”
 “那好吧。这样行了吗?”
 “不,不行,”约翰说,“一点也不行,什么也不行,直 到——”
 “直到什么?”
 “直到我找到我的诗。”
 “你的诗?你是说你写的那首诗?”
 “当然是。”
 “哎呀,你为什么不早说呢?”赛利娜说着,从口袋里掏 出了诗稿。


 年轻的国王恼怒得直跺脚。
“那么说,你一直保存着它咯!”他大声说。
“我为什么不应该保存它?你已经把它扔了。”
“可是你说过你已经把它放在垃圾箱里倒出去了。”
 “我确信我从来没有这样做过。”
 “你说你记不得它的内容了。”
 “现在我也不知道,我从没有学过诗。”
 “可是你还一直保存着它。”
 “那完全是另外一件事。”
 “你为什么要保存它呢?”
 “那是我的事情。那是一个对待你作品的好办法。”赛利 娜挺严肃地说,“一个不尊重自己作品的人是办不好任何事 情的。”
 “我尊重我的作品,赛利娜,”国王说,“我确实尊重它。 我很后悔把它揉成一团扔掉了。我那样做,只是因为你不 喜欢它。” “我从来没有说过我不喜欢它。” “啊——你喜欢它吗?” “写得不错。” “啊,是吗,赛利娜?是吗,赛利娜?啊,赛利娜,我 已经把它忘了!你念给我听听。”
 “我就是不念,”赛利娜说,“也许将再一次教训你,在 扔掉以前,要记住自己写的东西。”
 “我相信记住了!”年轻的国王大声说,“啊,是的,现 在我完全想起米了,你听!”他抓住她的手说:

你比蜂蜜还要香甜,
 你比鸽子还要温柔,
我不能没有你,
 每个男人都喜爱你,
多少话儿归成一句,
 我向你求婚。
愿你答应!

 一阵沉默,赛利娜抚弄着她的围裙。
 “是这样的吗?”年青的国王焦急地问。
 “差不多。”
 “赛利娜,答应我!答应我,赛利娜!”
 “明天到西边森林里去再问我吧,”赛利娜说。
 “西边的森林!”约翰吃惊地叫道,“你知道那里是禁止 去的。”
 “谁禁止的?”
 “我们的父母亲。”
 “嗯,我从来就没有父母亲,”赛利娜说,“我是从孤儿院 来的。”
 “那么你常到西边森林去吗?”国王问。
 “是的,经常去,”赛利娜说,“我休息的日子都去。明天 我只工作半天,要是你愿意在后门等候我,我们一起到那 里去。”
“我们怎么进得去呢?”
“篱笆上有一个洞。”
“我们要带什么东西到西边森林里去呢?”国王问。
“就带这个,”赛利娜说着把那首诗又放回了口袋里。


 第二天吃过午饭,赛利娜干完工作后,把自己打扮得 整整齐齐,穿上镶花边的粉红色上衣,戴上扎有缎带的帽 子,年轻的国王在后门同她会面,他们手拉着手朝平凡王 茸和西边森林交界的篱笆走去。
 和平常一样,那里有一群孩子上下窥视,他们看到国 王和赛利娜像他们一样沿着篱笆的板条走来,感到很奇怪。 赛利娜用手指轻轻地拍打每一根板条,并默默地数着。看 见这两个大人也表现得和他们自己一样,孩子全都跟在他 们后面,看他们到底要千什么。由于太兴奋的缘故,国王 和赛利娜都没有注意他们。他俩来到第七百七十七根板条 时,赛利娜说:“就是这儿!”她把手指从木板上的一个洞里 伸进去,拨下里面一个小闩,板条就像一道小门一样打开 了,赛利娜和国王挤了进去,所有的孩子也跟在他们后面 挤了进去。
一进到里面。国王就连连揉他的眼睛,他简直不相信 自己的眼睛,同以前一样,也有一道用树枝,树叶和鲜花 组成的障碍物挡住去路;可是树枝是活的,上面落满了婉 转鸣唱的小鸟,鲜嫩的树叶洒满了幸福的阳光,还有各种 各样的鲜花——啊,都是他以前从来没有见闻过的鲜花! 他们很容易就找到一条穿过鲜花和树叶的路,越过这道障 碍物向前走去,赛利娜拉着他的手走在前面。国王又一次 揉揉眼睛,因为出现在他面前的不是灰色的沙地,而是翠 绿的草地,草地上流淌着一条条欢快的小溪。长着一排排 百花争妍的树木;树林中有一座座褐色的小瓦房和乳白色 的庙宇。多苔的地面上长满了紫罗兰,百鸟飞舞,群鹿饮 水,活泼的松鼠在草地上欢蹦乱跳,它们似乎谁也不怕, 不怕约翰,不怕赛利娜,也不怕这群孩子。
 树林外面展现一片金色海岸——闪光的沙子,耀眼的贝 壳和五颜六色的卵石把海滩装点得格外秀丽;一碧如蓝的 大海透明如镜,阵阵涟漪荡漾开去,直至一个若隐若现的 绝壁,上面布满了龙虾的洞穴。海鸥,天鹅和各种海鸟一 会儿在水上盘旋,犹如根根银带,一会儿落在沙地上。用 灵巧的嘴巴梳理羽毛。它们和树林里的动物一样,也一点 不怕人。
 万物沐浴在灿烂的光辉下,这光辉仿佛日光月光兼而 有之,因此万物也显得像在美好的梦境里一样。
 “哦,赛利娜!”国王感叹道,“我从来没有见过这样美丽 的景色!”
 “你敢肯定吗?”赛利娜问。
 国王不敢肯定。是的,他曾闻到过这样的花香,看到 过这样的小溪。也曾在这样的海岸上徘徊过,可那是在什 么地方,什么时候?啊,那是在他最早的童年时代。后来 他渐渐看不到它们了。似乎它们消失了,或者变得不那么 美丽了。他想,一定是有人在他开始长大时。把这些美好 的东西都抛到篱笆那边去了。
 可是在西边森林里,不只是魔幻般的林间空地和令人 神往的海岸。那些跟他们一起穿过篱笆的孩子们现在正在 兴高采烈地到处游玩。或在苔藓地上赛跑,或在小溪和大 海里戏水,或在玩沙子,鲜花和贝壳,或排队走过山洞和 瓦房。他们寻来大批宝贝。有洋娃娃、喇叭、茶具,图画 书和故事书。洋娃娃像仙女一般美丽,喇叭像天使的号角 一样响亮,茶盘里盛满了只有王宫里才有的精美食物,而 那些封面上印着小精灵或英雄的图书更是孩子们最最心爱 的宝贝。一见到这些东西,国王惊讶得叫了起来,好像他 又记起了一件早巳忘掉的东西,他也冲进附近的一座小庙 里,取出他小时候得到的第一个响簧陀螺。国王给它上了 发条放在草地上,它马上发出嗡嗡的音乐声来,好像妈妈 在他出生以后唱的摇篮曲一样动听。
 “啊,赛利娜!”国王叫道,为什么我们的父母亲禁止我 们到这里来呢?”
 “因为他们忘掉了童年,”赛利娜说,“只知道西边森林 里有危害平凡王国的东西。”
 “什么东西?”国王问。
 “梦,”赛利娜说。
 “为什么我上次来没有看到这些东西?”国王问。
 “那是因为你既没有带什么东西,也没有带什么人同你 一起来。”
 “这次我带来了我的诗,”国王说。
 “还有我,”赛利娜说。
 自从他们进入西边森林以来,国王还是第一次细看赛 利娜,他看到,她是世界上最最美丽的姑娘,她是一位公 主。她的眼睛,她的头发,她的容貌中流露出一种神情, 国王在别人身上甚至在以前的赛利娜身上从来没有发现过 这种神情。她的微笑是那样可爱,她的手是那样温柔,她 的声音是那样甜蜜,这一切,使他感到头晕眼花。而且她 穿得又是那样漂亮——一件像粉红色玫瑰花瓣和银霜一样 美的衣服,一条像彩虹一样飘动的头巾。
 “赛利娜,”国王说,“你是世界上最最漂亮的姑娘。”
 “在西边森林里我是最最漂亮的姑娘。”她说。
 “我的诗在哪里,赛利娜?”
 她把诗递给国王,国王大声念道:

“你比六月的草地还芬芳,
     你跟启明星一样明亮。
     我是多么渴望啊,
     可爱的小草,
     闪光的星星,
     愿美梦把我带到你的身旁。”

“啊,赛利娜!”国王大声说道,“你是一位公主吗?”
“在西边森林里,我一直是公主。”
“你愿意和我结婚吗?”
“愿意,”赛利娜说,“不过要在西边森林里结婚。”
“在西边森林外面也可以结婚!”国王大声说,同时抓住 她的手就往外跑。穿过由花、鸟组成的篱笆,到了篱笆的 另一边。
“啊,赛利娜!”他上气不接下气地说,“你愿意吗?”
“愿意什么?”
“和我结婚,赛利娜?”
“那好吧,”赛利娜说。她果然同国王结了婚,由于她一 直很会干活,她成了他出色的王后。
 举行婚礼的那一天,国王永远拆除了平凡王国和西边 森林问的篱笆上第七百七十七块板条,从此,任何孩子和 成年人都可以从那里钻进去,除非长得太胖——这也是常有 的事。

(本文由漪然扫描,水暖先知校对,小书房(http://www.dreamkidland.cn/)独家推出,转载请保留此说明)


上一页回目录下一页