《趣乐里•蹦蹦球》

  
   如果你从很小的时候开始,就已经习惯每个夏天都要去海边;而这一年,就因为有个婶婶和叔叔决定要来伦敦,待在你家,好去看皇家学院,去做夏季大采购,你就得留在家里了,这可确实是件蛮痛苦的事儿。
  
   赛尼姆和托马西娜觉得这不是一般的糟糕。而且这个婶婶和叔叔还不是那种好的。假如来的是艾玛婶婶,她会打扮娃娃,还会说神话故事——或者来的是雷吉叔叔,他会带你去水晶宫,一下子给你五个旧先令,不过永远不会问你用它们干了什么,那是完全不一样的。但是,这一回是托马斯叔叔和赛琳娜婶婶。
  
   赛琳娜婶婶是浑圆浑圆的,坐下来挺直挺直的,不断地数落你要注意自己说的话,赛尼姆的名字就是跟在她的名字后面起的——两个名字的拼写要多接近、有多接近。托马斯叔叔的名字是托马西娜名字的来由:他的耳朵听不见,他还总是告诉你每件事情的道理是什么,女佣人说他很“抠”。
  
   “我知道的,不幸的人。”托马西娜说道。
  
   “我能理解,小姐。”女佣人解释道,“但是他也不能对他的那几个小钱看得太紧了。”
  
   赛尼姆开始抱怨了。“他到现在除了一个先令,什么都没给过我,”他说道,“结果我想到姜汁啤酒①店去把它换了,才发现已经不能用了。”
  
   ①姜汁啤酒,类似于姜汁汽水的一种无酒精饮料,但有发酵的生姜香味——译者注
  
   孩子们不明白为什么要让这样的婶婶和叔叔来打扰他们原来的一切:而且他们都打定主意,等他们长大了,他们坚决不让这样的婶婶和叔叔跨进他们的家门。不过他们没有想过——我可怜的小乖乖们——有一天他们长大了,也会轮到他们变成婶婶和叔叔,或者,不是婶婶,就是叔叔。
  
   这一年的伦敦可够热的:马路就好像烤饼,沥青就好像热布丁,还有一股古怪的风,四处收集着灰尘、草屑和脏纸头,等它觉得累了,就把这些都丢到体面人家的空地和前院上。自从上一次,孩子们把窗帘拉下来,准备用来做幕布——他们本打算写一个剧本,不过一直又没写,幼儿园的窗帘也就一直没有装上。于是,下午灼热的阳光就直接穿过窗户照了进来,孩子们觉得越来越热,变得越来越暴躁,最后,赛尼姆一巴掌打在托马西娜的胳膊上,把她打哭了,托马西娜也给了赛尼姆一脚,让他痛得大叫。
  
   然后,他们就一人坐在幼儿园的一个角落里,又哭又闹,互相喊对方的名字,说他们希望对方去死。这实在是太不乖了,不过,当然,你是能明白这种感觉的;你要记住这一天有多么酷热难熬。
  
   当他们把能想起来的对方的大名小名都叫完的时候,托马西娜突然说道:“好吧,西尼(这是赛尼姆的昵称)——开心一点。”
  
   “实在太热了,开心不起来。”赛尼姆垂头丧气地说道。
  
   “我们也实在太不乖了,”托马西娜一边说道,一边用油画擦布擦了擦眼睛,“不过都怪这个热天气。我听说赛琳娜婶婶和妈妈说,这个天气让她的神经像琴弦一样绷着。也就是说,她现在脾气不太好。”
  
   “那也不是我们的错啊,”赛尼姆说道,“人们说人好心情就好。雷吉叔叔说过,‘心情好,人也会好的。’要是我能开心一点就好了。”
  
   “我也一样。”托马西娜说道。
  
   “什么才能让你们觉得开心?”从玩具柜里传出来一个浑厚的、呼哧呼哧的声音,一个大大的、红绿相间的橡胶弹力球滚了出来,那是艾玛婶婶上个星期送给他们的。他们好久没玩这个球了,因为院子里太热太晒了——他们想要到街边的树荫下面玩,可赛琳娜婶婶又说,那不是有教养的小孩做的事情,不让他们去那儿玩。
  
   这时,皮球慢慢地滚了出来——明亮的光线照在它变换的颜色上,看起来就好像在对他们眨眼。你一定会以为,孩子们听到一只皮球说话的时候,会十分地惊讶。大错特错了,当你一天天长大,越来越多的奇怪事情发生在你眼前的时候,你就会发现,越是出乎意料的东西,越是让你不觉得意外。(我搞不懂为什么会是这样。好好想想,然后写信告诉我你是怎么想的。)
  
   赛尼姆站起身来,说了声“哈罗”。不过,这只是出于礼貌习惯。
  
   托马西娜回答了皮球的问题。“我们想要去海边——没有这些婶婶们——没有我们不喜欢的一切——当然,也没有叔叔们。”她说道。
  
   “好啊,”皮球说道,“要是你们觉得这样很好,为什么不让我跳一跳?”
  
   “我们不能在这里拍球的,”托马西娜说道,“因为大人们在我过生日时刚把房间重新装饰了一遍。”
  
   “好啊,那就去街上,”皮球说道,“到有树荫的那边去。”
  
   “那不是有教养的小孩做的。”赛尼姆难过地说道。
  
   皮球哈哈大笑。要是你从来没听过一个橡胶弹力球哈哈大笑,你是无法想象的。这是一种很快、很快、很快的,很轻、很轻、很轻的震颤声,当你拍皮球累了的时候,皮球最后落在地上发出的那种声音。
  
   “那就去院子里好了。”它说道。
  
   “无所谓,只要你继续和我们说话。”赛尼姆友好地说道。
  
   于是,他们把皮球带到院子里,然后就在大太阳底下开始拍皮球,草坪上的草已经干枯了,变成了淡黄色。
  
   “来吧,”皮球说道,“跟着我这么做。”
  
   “做什么?”孩子们说道。
  
   “哈哈,象我这样——跳!”皮球说道,“这就对了——再高点,再高点,再高点!”
  
   此时此刻,两个孩子开始跳起来,就好像他们的脚是橡胶弹力球,你可不知道,那会给你带来一种多么美妙的感觉。
  
   “再高点,再高点,”红绿相间的蹦蹦球一边兴奋地跳着,一边喊道,“现在,跟着我跳,再高点,再高点。”说完,它沿着变黑的沙砾小路开始跳,孩子们就跟着它后面一边跳,一边开心地尖叫,觉得新奇又好玩。
  
   它们跳过院墙——三个一块儿——这时候,孩子们回过头,看到了托马斯叔叔,他正敲打着窗户,在说,“不要!”
  
   你一点都想不出这种充满弹力的感觉是多么令人愉快。那可不像走路似的,伸完一条腿,接着再伸另一条腿,当你觉得累了,你还要花很大力气去拖动它们。你就一路这么跳吧,每一次,你的双脚一落地,你就会弹得更高,既不用费心,也不用费力。你可能以前听说过希腊有一个先生,每一次他倒在地上,就可以得到新的力量。他的名字叫做安泰①,我相信他一定是一个橡胶弹力球,绿色的一边用来接触大地,红色的一面用来感受阳光。不过,我们就别在古典文学研究上较劲儿了。
  
   ①希腊神话中的大力士,父亲是海神,母亲是地神。——译者注
  
   托马西娜和赛尼姆跟着蹦蹦球,一路蹦蹦跳跳。他们跳过栅栏和围墙,穿过炎热干燥的院子和灼热的街道;他们经过菜园,那里种着成片的卷心菜,成排的黄砖砌成的村舍,在伦敦和乡下之间标上了一道分界线。他们不停地跳着,穿过各式各样的乡村,有的尘土飞扬,有的整洁干净,在院子前面种上了天竺葵,所有的窗帘都半放下来;接着,路边的灯柱开始越来越少了,田野变得更加翠绿,而树篱变得更加浓密——到了真正的、真实的农村了——乡间小路取代了大道;沿着一条条的小路,红绿相间的蹦蹦球继续跳啊,跳啊,跳啊,而孩子们就跟在它后面。
  
   托马西娜,穿着一身白白的、浆硬的、套在脖子上刺刺的套头裙;而赛尼姆,就穿着他平常穿的那件水手衫,胳肢窝那里稍稍有点紧——他礼拜天穿的那件要大一号。似乎没有人注意他们,可他们却注意到在布满沙砾的乡间小路上,有些孩子正“按大人要求在走路”,只觉得这些孩子挺可怜。
  
   “我们要去哪里?”他们问蹦蹦球,蹦蹦球闪出一个红红绿绿的微笑,答道:
  
   “去这个世界上最开心的地方。”
  
   “那地方叫什么?”赛尼姆问道。
  
   “它叫‘趣乐里’,”蹦蹦球回答道,他们继续赶路。这是一次奇妙的旅行:一上一下,穿过和越过树篱看过去,从村舍的门里看进去,又从屋顶的窗户看进去,一上一下——跳啊——跳啊——跳啊。
  
   最后,他们终于来到了海边。蹦蹦球说道:“到了!这下好了,这里除了可以让人觉得开心的东西,什么也没有。”然后,它就把自己像一个球一样卷了起来,躲到一块潮湿的、布满海草的岩石下面,去睡觉了。经过这么长时间的旅行,它已经有些筋疲力尽了。孩子们也停下来不跳了,向四周看去。
  
   “哦,汤米!”赛尼姆说道。
  
   “哦,西尼!”托马西娜说道。这真是个好地方!蹦蹦球带他们来的这个地方,有着你在想象中所能描绘出来的一切美景,而且比那还要远远超过一大截。
  
   孩子们的感觉,就好像你刚刚经过了一次漫长、炎热、干燥的火车旅行——每个人都还在为那些留在中转站的行李箱和棕色的小皮包,而感到烦躁不安的时候——突然有人告诉你,妈妈和女佣会去拿行李,而你只要能在下午茶时间赶回来,就可以下车到海边去了。
  
   只是,托马西娜和她的弟弟并没有经受一次这样烦人的旅行——他们没有那些讨厌、无聊的行李,没有下午茶,也没有腻人的奶油和一罐新做的越桔酱。
  
   “这儿有银色的沙滩,”托马西娜说道,“有好几英里。”
  
   “还有岩石,”赛尼姆说道。
  
   “还有悬崖峭壁。”
  
   “峭壁上还有洞穴。”
  
   “天气是多么凉爽啊。”托马西娜说道。
  
   “也是一个温暖的好天气。”赛尼姆说道。
  
   “还有好多贝壳!”
  
   “还有海草。”
  
   “还有身后的山坡!”
  
   “还有远处的树木!”
  
   “还有一条狗,在拣木棍。过来,罗弗,罗弗。”
  
   一条大黑狗听到这个名字立刻回过头来,因为它是一条猎狗,大家都管这种狗叫做罗弗。
  
   “还有铲子!”女孩说道。
  
   “还有桶!”男孩说道。
  
   “还有这么漂亮的海罂粟。”女孩说道。
  
   “还有一个篮子——里面有好多吃的!”男孩说道。于是他们坐下来吃午饭。
  
   这是一顿愉快的午餐。有龙虾和冰激凌(草莓和菠萝味的),还有太妃糖、热腾腾涂着黄油的吐司面包和姜汁啤酒。他们吃啊吃,想到在家里待着的婶婶和叔叔,还有切碎的小牛肉和西米布丁,他们觉得实在开心极了。
  
   就在他们正好吃完午饭的时候,他们看到一个漩涡,在碧蓝的海面上溅起阵阵水花,划出一道水路而来,于是他们脱掉衣服,冲到海里去一探究竟。那原来是一只海豹。它十分友好,而且平易近人。它教给他们如何游泳和潜水。
  
   “可是,让我们一吃完饭就在水里泡澡,会不会让我们生病啊?这样对不对啊?”托马西娜问道。
  
   “根本没事,”海豹说道,“这里没有什么对不对的——只要你们开心就好。让我来教你们水中跳背吧——一种最令人愉快的游戏,很酷,很刺激的。你们来试试吧。”
  
   最后海豹又说道:“我看你们还穿着人类的衣服。这些衣服实在是太碍事了。我的两个哥哥有两件长大以后穿不了的外套。如果你们不嫌弃的话……”
  
   说着,它潜水而去,回来的时候,手上挂着两件金色的海豹皮外套,孩子们就把外套穿上了。
  
   “太感谢你了,”他们说道,“你真好。”
  
   我几乎可以肯定,你从来没有机会,穿上这么一件皮外套,穿在身上就好像多了一层皮肤一样,绝对不像你的好亲戚给你买的新衣服那样,会被沙子和水,或者果酱、面包和牛奶,或者其他什么东西弄脏。不过如果你愿意,你可以试着想象一下,穿上这样一件小外套是多么让人开心。
  
   托马西娜和赛尼姆在海滩上玩了一整天,当他们开始觉得累的时候,就跑进一个山洞里,在那里找到了晚餐——鲑鱼和黄瓜、还有威尔士兔子肉和柠檬水——然后,他们在一个巨大的床上睡下了,这个床是用麦杆、干草、蕨草和干树叶,还有许许多多令人开心的东西堆成的。你可能也经常希望能睡在其中,只是大人总不让你这么做。
  
   第二天清晨的早饭,是李子布丁、烤鸭和柠檬果冻,又一天像一个幸福的梦一般过去了,只有令人惊喜和开心的美味佳肴常常会来把这个梦境打断。蹦蹦球醒过来以后,就教他们怎么玩水球。他们在沙滩上把它拍来拍去,发出快活的尖叫。你知道,一个球最喜欢的就是被人们拍来拍去——这就好像拍一个朋友的肩膀。
  
   在“趣乐里”没有房子,也没有游泳更衣车或者乐队,没有保姆、没有警察、没有婶婶也没有叔叔。只要你觉得开心,想做什么就做什么。
  
   “如果我们不老实,会发生什么事?”赛尼姆问道。这时,蹦蹦球的神色显得很沉重,它说道:
  
   “我绝对不能回答你们这个问题;而且我要十分坚决地劝你们,别试着搞明白这件事。”
  
   “我们不会的——真的,我们不会那样。”他们说着,就跑开去和山坡上的兔子玩圆场棒球①了——这些兔子是很友好的家伙,而且十分精于这个游戏。
  
   ①类似于棒球的一种游戏, 棒球由此演变而来。——译者注
  
   第三个晚上,托马西娜相当的沉默,蹦蹦球问:“怎么了,蹦蹦女孩?说出来听听。”
  
   于是,她说道:“我想知道妈妈现在怎么样了,她是不是正遇到什么让她头痛的事情。”
  
   蹦蹦球说道:“多好的小姑娘啊!跟我来,我给你们一些东西看看。”它蹦蹦跳跳离开了,孩子们跟在它后面。随着“噗嗵”一声,蹦蹦球跳进了一个石头池子中,把帽贝和海葵吓得要死,虽然它本来并不打算要吓唬它们。
  
   “快过来看啊,”它在水底下喊着——孩子们凑过来,只见水池就好像一面镜子,只是他们在里面看到的,不是自己的脸,而是看到了家里的客厅,看到了爸爸和妈妈——他们都很好,只是看上去有点累。还有婶婶和叔叔——托马斯叔叔正在说话:“这两个孩子走了,实在是一种福气啊。”
  
   “那他们知道我们在哪里吗?”赛尼姆对蹦蹦球说道。
  
   “他们以为他们知道,”蹦蹦球说道——“或者你们以为他们知道。不管怎么样,他们都挺开心的。晚安。”于是,它又把自己像球那样卷起来,到它喜欢的地方去睡觉了。两个孩子就轻手轻脚地,走回到他们快乐、柔软、甜蜜的——满是麦杆、树叶、蕨草和干草的窝里,进入了梦乡。
  
   不过,赛尼姆有些生托马西娜的气,因为她在他之前想到了妈妈,所以他就抱怨说托马西娜把所有的蕨草都拿走了——他们都睡得很难受。两个人醒来之后,就觉得更不舒服了。本来,他们每天早上都一起互相帮着收拾床铺,但是,今天两个人都不想干活了。
  
   “我不明白为什么我就要来收拾床铺,”赛尼姆说道,“这是女孩子干的活,不是男生该做的。”
   “我不明白为什么我就得干这件事情,”托马西娜说道,“这是佣人的活儿,不是一位年轻女士该做的。”
  
   就在这时,一件非常奇怪和可怕的事情发生了。十分地突然,完全无中生有,不知从何而来,就出现了一位女佣——高大而面无表情,还相当的整洁,她说道:
  
   “完全正确,小姐。像铺床这种活儿是该我来做的。不过,我也被派来监督你们,是不是七点钟都准时上床了。”
  
   想想看,这对于不到筋疲力尽,就不想上床睡觉的孩子来说,是多么可怕的一件事情。他们跑出去,来到海滩上。
  
   “你看到了吧,这就是不乖的结果,”托马西娜说道。而赛尼姆答道,“哦,闭嘴,够了!”
  
   用餐的时候,他们又高兴起来——今天吃的是烤乳鸽和牛奶沙司,还有小鲱鱼和乳酒冻①——剩下的一天里,他们很乖,对蹦蹦球也十分有礼貌。
  
   ①乳酒冻,由甜奶油与果子冻以及酒、烈酒或果汁制成的一种凉的甜食。——译者注
  
   赛尼姆和它说起了那个女佣离奇可怕的出现,蹦蹦球摇了摇头(我知道你从来没看过一只球摇头,而且很可能你永远也不会看到),说道:
  
   “我的蹦蹦男孩,你们可以永永远远在这里快活地待下去,只要你们觉得心满意足、开开心心就行。否则的话——好吧,现在差一刻钟就到七点了——你们必须回去了。”
  
   于是,理所当然,他们得去睡觉了。女用把他们抱到床上,用黄色的肥皂给他们擦洗,有一些还溅到他们的眼睛里。然后,她点亮了一盏灯,坐在他们身边,看着他们入睡,因此他们不能互相说话。要不是她待在那里,他们本来早就可以睡着的,结果却过了好久好久,才进入梦乡。
  
   现在,他们的床是铁制的,上面有床垫,还有热乎乎的、闷不透气的、毛茸茸的被子,以及一大堆比他们想要的多得多的新毯子。
  
   第二天,他们一大早就起了床,去跟海豹和蹦蹦球一起玩水球,吃饭的时候,出现的是龙虾和冰激凌。但是托马西娜心情不太好,她说道:“我希望是鸭子。”就在这个字眼离开她嘴唇的一刹那间,龙虾和冰激凌变成了冷羊肉和米饭布丁,他们现在必须坐在餐桌边上,还要用正确的方式进餐,女佣会跑来看着他们,哪怕他们在盘子边上留下一点点剩菜,也不让他们离开,还不允许他们在嘴里塞着东西的时候说话。
  
   打那以后,再没有一顿美餐了:只有那种在家可以吃到的东西。不过就算没有什么美味佳肴,生活还是开心的。只是你不得不小心应付。
  
   日子很愉快地一天天过去了。所有的海洋动物和陆地动物,对他们都十分友好,呵护备至。海豹把自己知道的东西都教给他们,而且总是很乐意陪着他们一起玩。海星教他们天文;水母教他们奇特的烹饪;帽贝教他们舞蹈,尽管他们有些身体僵硬;海鸟教他们怎么筑巢——这种知识他们可能一辈子也用不上。要说牡蛎什么都不教他们,那只是因为牡蛎都实在是太蠢了,不过它们还是非常和蔼可亲的。
  
   孩子们每天在海里洗澡——要是他们对此能感到心满意足的话,天下就会太平无事了。但是,他们没有。
  
   “让我们来挖一个浴池,”赛尼姆说道,“让海水流过来灌满它,然后我们就可以在里面洗澡了。”
  
   于是,他们取来铲子,挖呀挖——这倒是没有什么问题,可是当坑挖好了,海水就涨了过来,涨呀涨,越涨越高——最后,一个大浪激起一声巨响,一下子打在沙滩上,在坑里卷起一个漩涡,而托马西娜和赛尼姆却在一边打了起来,为谁先进浴池而打架。海浪又带着沙子退回到海里,两个人谁也没能在新浴池里洗澡。现在,新浴池里又潮湿又满是沙子,它漂亮清晰的边缘也缩小了,而且变得浅多了。
  
   当他们生气地看着它时,浴池底部的沙子搅动起来,翻转着,升了上来——就好像有只巨大的海獭,从下面用它宽阔的背把沙子拱了起来。湿漉漉的沙子一分为二,滑向四面,沿着一个好像瘦牛背的凸出的东西慢慢上升。那东西变得越来越宽阔,这时,潮湿的沙子就成片成片地纷纷落下,沙滩上露出来一个崭新的游泳更衣车,正座落在他们刚才挖浴池的地方。
  
   “好吧,”赛尼姆说道,“这下我们召来了这个家伙。”
  
   确实是他们干的——因为在游泳更衣车的门上写着一行大字:“不通过我,你们不许在别的地方洗澡。”
  
   于是,他们再也不能随时随地,按自己喜欢的方式跑到海里去了。他们不得不用那个游泳更衣车,尽管那里面闻起来一股怪味儿,就好像酸臭的盐水浑着人们用过的湿毛巾。
  
   从此以后,孩子们似乎不太喜欢去海边了,他们更多时候会到山坡上去玩,那些兔子们都是友好又热情的,而且在树林中,盛开着各种各样娇艳的花朵——更重要的是,没人会在你想要摘花的时候说:“不可以!”孩子们想,要是托马斯叔叔在这里,他一定就会这么说的,所以他们觉得非常非常开心。
  
   然而,有一天,托马西娜摘下很多白色的牵牛花和一些粉红色的天竺葵、蒲包花——在家里永远不准你摘的那种——她用这些花做了一个花环,然后戴在头上。
  
   这时候,赛尼姆说道:“太傻了!看起来就像银行节①。”
  
   ①银行节,五月的最后一个星期一,属于英国传统节日,加上周末两天假,可以算得上是一个长周末。因此是许多英国家庭出游的好时机。——译者注
  
   而他的姐姐说道:“我情不自禁嘛。它们在帽子上看起来很可爱,要是他们都是人造的就好了。我希望我有一顶帽子。”
  
   话音刚落,一顶巨大的硬梆梆的帽子就卡在了她的头上,原来那个有弹性的花环不翼而飞,而且她又穿上了自己那件硬梆梆、卡脖子的白色套头裙,还有她讨厌的内衣裤,所有的一切,包括长筒袜和大皮靴。而赛尼姆则一下子穿上了水手衫——那件平常穿在身上,袖子特别紧的;他们将要一直穿着这些,而原来的海豹皮外套却完全消失了。
  
   他们觉得难过极了,浑身僵硬,一点都不舒服,于是跑去把一切告诉了蹦蹦球。蹦蹦球看上去神情凝重,大滴大滴的咸水从它红绿相间的脸颊上滑落,当时它正坐着,靠在一块湿漉漉、覆盖着海草的岩石上。
  
   “哦,我的傻孩子们,”它说道,“你们还没有被警告够吗?你们已经拥有了一般孩子希望得到的一切。难道你们还不能满足吗?”
  
   “当然,我们很满意,”他们说道——他们也做到了——又过了一天半。接着,又发生了不幸的事情,严格的说,那不算不知足,只是真的不乖而已。
  
   他们正在山坡上树林边上的白水木①下玩。丛生的山茶②形成一个令人愉快的树荫,向阳山坡上盛开的山兰③长得就像雏菊④那样茂密,而康乃馨⑤也长得好像毛茛⑥那样寻常。到处都是那种园丁总不想让你在上面玩耍的草皮,孩子们扯下成抱的柠檬马鞭草⑦,用它做了一个床。但是赛尼姆的上衣胳肢窝有点紧,让他觉得不舒服。
  
   ①白水木,紫草科紫丹属植物,一种常绿灌木,可长至10公尺高。——译者注
   ②山茶,一种生长于亚洲东部的常绿灌木或小树,尤其是山茶树,长有闪光的叶子以及艳丽的常呈红色、白色或品红色的玫瑰般花朵。——译者注
   ③山兰,一种多年生常绿草本植物,长有洋红色、白色或带红点的花朵,清香。——译者注
   ④雏菊,一种低矮的欧洲植物,长有粉色或白色放射状的花头。——译者注
   ⑤康乃馨,一种大量种植的多年生植物,通常开重瓣花,花色多样且鲜艳,气味芳香,四周有花瓣。——译者注
   ⑥毛茛,一种多年生草本植物,高二三尺,茎叶都有毛,开黄色或白色小花,果实集成球形,茎叶根及果实都有毒,可以入药。——译者注
   ⑦柠檬马鞭草,一种具有香味的灌木,原产于阿根廷和智利,其穗状花序色彩众多而绚丽,因其芳香的叶子和花朵而种植。——译者注
  
   于是,当托马西娜说道——
  
   “哦,亲爱的西尼,这里多美啊,就像是仙境!”赛尼姆就回答道:
  
   “你才满脑子稀泥。根本就不存在什么仙境。”
  
   就在这时,一个仙女,带着小巧而明亮、像孔雀尾巴一样七彩缤纷的翅膀,从山间小路上飞过,落在一朵木兰①花上。
  
   ①木兰,一种生长于亚洲和西半球的常青或落叶树木或灌木,生有芳香的树枝和呈白色、粉色、紫色或黄色的很大艳丽花朵。——译者注
  
   “哦,西尼,亲爱的。”托马西娜喊道,“真的是仙境,有一个仙女,太美了。你快看啊——她飞走了。”
  
   可赛尼姆就是不看——他背过身去,闭上眼睛。
  
   “根本没有什么仙境,我都说过一百遍了,”他咕哝道,“我才不相信有什么仙女哪。”
  
   就在这时,迅雷不及掩耳,可怕的事情发生了,仙女变成了一个警察——因为所有的人都知道有种人叫做警察,每个人都可以确定警察是存在的。
  
   所有珍稀美丽的花朵都凋谢消失了,只有荆棘蔓草留了下来,沿着山崖齐刷刷长满小草的依稀小路,也变成了散步大道,警察不断地来来回回、走来走去,看着孩子们在玩些什么,你可想而知,当你在玩的时候,来个人看着你是多么难受的一件事情,特别是一个警察。赛尼姆非常地不服气:这算什么,他说道,不可能有和自行车灯一样的萤火虫(当然可以有,因为这是在“趣乐里”啊)。话一说完,散步大道两边就立起了一盏盏路灯,海边升起了突堤①,特意采用电力来照明,一个乐队在那里演奏,因为有了突堤没有乐队就太荒谬了。
  
   ①突堤,类似于码头,由海边延伸到海里,供人们散步娱乐用,常设有餐厅和娱乐场所。——译者注
  
   “哦,你们太不听话了,傻孩子,”蹦蹦球一边说道,一边气得变成了红色,另一边的绿色代表它的憎恶;“你们就这么糟蹋你们的运气,让我都快暴跳如雷了,你们都把‘趣乐里’变成海边度假胜地啦!”
  
   它就这么跳着,气呼呼的,在海滩边一上一下,直到女佣人从洞穴里探头出来,告诉孩子们不要吵闹。这时候,警察大声喊道:
  
   “从现在开始,从这里向前走,到前面去。你们阻碍交通了。”
  
   现在我想要告诉你的是,你会发现想说抱歉是很难的。我自己就做不到。我只是但愿你们能记住,保持一定的规矩很难很难,而做到特别不听话就太容易了。
  
   当蹦蹦球停下来的时候,赛尼姆说道:
  
   “我想知道是什么让它蹦蹦跳跳的。”
  
   “哦,不要,别那么干!”托马西娜喊道,因为她以前就听她的弟弟说过这种话,而她太清楚最后的结果会是什么了。
  
   “哦,不要啊,”她说道,“哦,西尼,是它带我们来这儿,它是多么好啊。”可是,赛尼姆说:“别扯了;球是没感觉的,我看过它里面是些什么以后,它照样可以用来玩。”
  
   于是,在托马西娜来得及阻止他之前,赛尼姆一下子掏出来一把小刀,这是雷吉叔叔上次过节时给他的,然后一把抓住蹦蹦球,就把刀子插了进去。蹦蹦球发出一阵痛苦和悲愤的吱吱尖叫,紧接着,随着一声低沉、不屑的嘶嘶叹息,它友善的灵魂就消失了。它倒下了,变成了一堆没有生命的颜料和橡胶,躺在凶手的手里。
  
   托马西娜的眼泪夺眶而出——但是没心没肺的赛尼姆却把蹦蹦球撕开,朝里面看。你很清楚他能在里面找到什么。空荡荡一片,只除了一小块橡胶皮——它让球从外面看起来是硬绷绷的一大个,让你的手指感觉到它,感觉到在它活着的时候,属于它自己的那份快乐、活泼、天真的本性。
  
   孩子们站在那里互相看着。
  
   “我……我真希望我没这么干,”赛尼姆最后说道;但是,在托马西娜开口对他说话之前,他一把抓住了她的手。
  
   “哦,看呀,”他喊道,“快看海。”
  
   这真是可怕的景象。那舞动并闪亮着的美丽的蔚蓝色大海,就在他们眼前干涸了——在一刹那间,它变得平平坦坦,布满尘土。很快,地上铺上了一行铁路,立起了一盏信号灯,还有一根根电线杆,变成了他们家房子后面的那条铁路。
  
   孩子们吓得倒吸一口凉气,转身向山坡跑去。在他们身后,一栋栋黄砖房升了起来,就好像是被一只看不见的手从地下拔出来的。也像是冷天里的蜂蜜,你把五个指头伸进去,再拔出来的那个样子——不过,当然了,妈妈永远都不会允许你这么做的。沙滩变硬了,变成了马路;绿色的山坡变成了灰濛濛的一片——露出了石板瓦的屋顶。托马西娜和赛尼姆发现,他们正站在斜坡上的一扇铁门前,上面是他们家的号码——托马斯叔叔站在窗前,正敲着玻璃示意他们进去,赛琳娜婶婶对着他们大声呼喊,数落他们在街上玩是多么的没有教养。
  
   他们被立刻送到床上——那是赛琳娜婶婶的主意——而托马斯叔叔吩咐他们,下午茶的时候只能吃干面包。
  
   赛尼姆和托马西娜再也没有见到“趣乐里”,也没有再见到蹦蹦球——包括它可怜的尸体——他们一样也不配得到。当然,托马西娜不该受到像赛尼姆那样的指责,可她还是受到了一样的惩罚。我也无能为力。因为这实在是太不像话了——你不仅是自己让自己受了罪,还把别人推向了无尽的苦难,而且那个人恰恰是最爱你的人。
  
   你是聪明的孩子,用不着我再说什么寓意,来侮辱你的智慧,我可不是那个托马斯叔叔。也用不着我要你去记住,我都说过些什么了吧,我也不是那个赛琳娜婶婶。
  
  


(未经许可,请勿转载)