我要分享
报名邮件已经发出,请主持人查收
---------------------------------------参赛作品分割线-----------------------------------------
原文:http://www.dreamkidland.cn/reading-online.aspx?id=1804
翻译正文:
玛丽·布雷兹夫人——一位女性光辉的挽歌
所有好人都
不约而同地
为玛丽·布雷兹夫人
感到惋惜
她从不缺少
溢美之词
从那些
赞美她的人那里
需要帮助的人很少从她门前走过
而总能得到她的施舍
她慷慨地把钱借给穷人——
借给那些
留下抵押物的人
她在街坊邻里间四处留意
以奇妙的礼仪令人欢喜
而且从来不会行为不轨——
除非当她正在犯罪
在教堂里,身着崭新的绸缎
巨大的裙架令人迷乱
她从来不会在长凳上昏睡——
除非当她眼皮下垂
有二十多个情郎,我相信
曾经争着讨她的欢心
就连国王本人都追随在她之后——
当她走在前面的时候
但是,如今,所有财富和美貌都随风而去,
她的追随者也变得寥寥无几:
医生们发现,在她死去的时候-
报名邮件已经发出,请主持人查收
---------------------------------------
参赛作品分割线-----------------------------------------
原文:http://www.dreamkidland.cn/reading-online.aspx?
id=1797
翻译正文:
《挤奶姑娘》
从前,有一个穷兮兮的年轻绅士。有一天,他的妈妈对他说:“你得找一个嫁妆多的老婆。”
第7页
“你要去干什么,我亲爱的姑娘?”
“我要去挤奶,先生。”她回答。
第11页
“我跟你一起去好吗,亲爱的姑娘?”
“当然可以,只要你愿意,好心的先生。”她回答。
第12页
“你爸爸是干什么的,我亲爱的姑娘?”
第13页
“我爸爸是种地的,先生。”她回答。
第14页
初稿,待修改。欢迎各位大虾批评指正!
报名邮件已经发出,请主持人查收
---------------------------------------参赛作品分割线-----------------------------------------
原文:http://www.dreamkidland.cn/reading-online.aspx?id=1242
翻译正文:
《“疯”狗》
1、“疯”狗
2、“疯”狗挽歌 (地上的方框:以此悼念托比)
D·戈德史密斯/文 伦道夫·J·凯迪克/绘 比尔·普利姆罗斯/演唱
3、好心的人儿,停一停,请听我把歌儿唱。听听这首短歌儿,
4、时间不会花太长。
5、伊斯林顿住着个好心人儿,全世界都说,他心肠善。(路边的指示牌:至天使)
6、无论什么时候,他都在
7、祈祷
8
---------------------------------------参赛作品分割线-----------------------------------------
原文:http://www.dreamkidland.cn/read-subject.aspx?id=1802
翻译正文:
报名邮件已经发出,请主持人查收
---------------------------------------参赛作品分割线-----------------------------------------
原文:http://www.dreamkidland.cn/reading-online.aspx?id=1240
翻译正文:
《杰克盖了个大房子》
1、杰克盖了个大房子。
2、有些装满麦芽的大袋子,装进了杰克盖的大房子。
3、有个小耗子,啃了装麦芽的袋子,那袋子装进了杰克盖的大房子。
4、有只小猫咪,抓住了小耗子,那耗子啃了装麦芽的袋子,那袋子装进了杰克盖的大房子。
5、……
6、……
7、……
(余下内容待填)
(温馨提示:本贴仅为演示贴,不参加比赛,如果是参加比赛的发帖,请一定在8月8日18点或18点之后准时发帖,并在8月28日之前填写完整译文内容,否则有可能被删除!)