儿童文学翻译

站长:漪然

信、达、雅的文字只是一艘小船,童真和友爱才是送我们穿越书海的风!Welcome to our dreamkidland!
小小风也:《夏洛的网》译文之比较
某日童桐问我是否愿意为“新京报”(不知道是不是这名)写书评,关于《夏洛的网》的三个中译本,说是四天后的周二发稿。乍听这消息,很疑惑。首先我没文化,没读过最新版译
2013-08-11
从Humpty Dumpty到蛋头先生
翻译对我来说,其实是个学习的过程,而这过程中最大的乐趣,莫过于遇上一个自己不甚解的句子和单词,然后查遍各种典籍和网页,寻找它的深意,再因此发现一些自己从前不知道
2013-08-11
肖毛:译《水孩子》偶得
九个裁缝与一个男人         (译《水孩子》偶得之一)   &nbs
2013-08-11
庄绎传:翻译漫谈
  庄绎传 全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会顾问 北京外国语大
2013-08-11
黄维梁:雅译漫谈
作者:香港中文大学中文系 黄维梁 对于翻译,我只有业余的兴趣;向来干翻译,都是即兴,随缘的。翻译中有一种“游击战”,零零星星,不成气魄,却深深地吸
2013-08-11
历代名家翻译思想解读
一、中国古代译论的特点: 经验层面的总结; 体现出了中国古典哲学和文论的特点 仅举几个中国文论中重要的学说 神韵说:中国古代诗论的一种诗
2013-08-11
翻译乃大道——译家漫谈
我做译者一向守一个原则:要译原意,不要译原文。只顾表面的原文,不顾后面的原意,就会流于直译、硬译、死译。     &n
2013-08-11
朱光潜:谈翻译(节选)
只就文字的意义来说,困难已经够多了,如果我们进一步研究语句的组织,又可发现其他更大的困难。拿中文和西文来比较,语句组织上的悬殊很大。先说文法。中文也并非没有文法
2013-08-11
高植:翻译在语文方面的任务
我个人有这么一种看法,今天中国的翻译工作者,在工作过程中,单把一本外国书或一篇外国的文章译为中文,不过是尽了一方面的责任,他还有一个任务,就是充实和丰富中国语文
2013-08-11
思果:翻译要点
(一)翻译切不可不守纪律,没有尺寸,乱添乱减。虽然佳译像盐化在水里,看不出痕迹,但盐总在那里,没有添,没有减。有的翻译是“演义派”,补出很多情节,全是原文没有的
2013-08-11
傅雷:《高老头》重译本序
   以效果而论,翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似。以实际工作论,翻译比临画更难。临画与原画,素材相同(颜色,画布,或纸或绢),法
2013-08-11
巴金:一点感想
我虽然译过几十本书,可是我觉得自己并不是一个好的翻译工作者,过去我常常说我的翻译是“试译”,而且我只是选择我喜欢的,笔调跟我相近的书。二十多年来我也犯过了一些错
2013-08-11
傅雷的一封信
前几天得了一封傅雷的信,是写给楼适夷的。没有信封,信夹在一本1947年出版的法文毛边书里。书名是《La Machine ou L’homme》,作者Lu
2013-08-11
季羡林:翻译的危机
这个题目看上去有点危言耸听,但是我自认是实事求是的,毫无哗众取宠之意。   中国是世界上第一翻译大国,历史长,数量大,无论哪一个国家都难望其项背。这是中外都熟
2013-08-11
许渊冲:论翻译的风格
杨振宁说:研究要从“现象出发,不是自原理出发。”(《杨振宁文选》223页)我认为这话可以应用于翻译风格的研究。   我国英语界研究翻译风格的有已故的王佐良
2013-08-11
郑克鲁: 翻译风格小议
  雨果说过:“拿走这件简单而微小的东西:风格,那么伏尔泰、帕斯卡尔、拉封丹、莫里哀这些大师身上,还将剩下什么呢?”风格是一个作家的标志,尤其是他们之所以成为大
2013-08-11
王央乐:要在研究的基础上择书而译
  我看过许多翻译的外国文学作品,但是后来学会外语以后,就不大爱看译本了,即使是我不懂它的语言的一个国家的文学作品,也宁可看其他外语的译本.后来却想不到做了三十
2013-08-11
李健吾:我走过的翻译道路
  我最早的翻译似乎是和朱自清老师合译的《为诗而诗》。据季镇淮先生的年谱,时间是1926年11月5日,发表在《一般》第3卷第3期上。作者是谁,我已经忘记了。季先
2013-08-11
梁宗岱:译事琐语
  1925年,我在欧洲留学期间,曾尝试把中国古典诗歌,如唐代诗人王维的五言诗及晋代诗人陶潜的诗译为法文。当时,法国后期象征派诗歌大师保尔?瓦雷里(1871—1
2013-08-11
老舍: 谈翻译
  拿我这个读书不多的人来说,假若没有外国书的一些译本,我读的书就更少了。感谢翻译工作者们!在我所阅读过的书中,起码有三分之一是译本!你们的劳动给我和多少多少人
2013-08-11
© 2005-2021 dreamkidland.cn, all rights reserved. 粤ICP备13011623号-1